正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
強調,重圧/…を強調する
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
Too much stress can affect your health and sleep.
過度なストレスは健康や睡眠に影響を与えることがあります。 -
She felt stress before giving her presentation.
彼女はプレゼンテーションの前にストレスを感じました。 -
Exercise helps reduce stress and improve your mood.
運動はストレスを減らし、気分を改善するのに役立ちます。 -
He tried to hide his stress from his coworkers.
彼は同僚に自分のストレスを隠そうとしました。 -
When I’m under stress, I like to take a walk in nature.
ストレスを感じているときは、自然の中を散歩するのが好きです。 -
The teacher stressed the importance of honesty.
その先生は正直さの重要性を強調しました。 -
It’s important to manage stress to stay healthy and focused.
健康で集中力を保つためには、ストレスを管理することが大切です。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
会社で上司に「最近stressたまってる?」と聞かれ、「はい、パソコンのパスワードが毎月変わるのが一番のstressです」と即答したら、上司も同じ理由で苦笑いしていた。
-
ダイエット中に「stress解消に甘いものを少しだけ…」と思って食べ始めたら、気づいたらホールケーキを完食していて、stressどころか罪悪感が倍増した。
-
妻に「stress発散でカラオケ行ってくる!」と言って出かけた夫が、帰ってきたときには声が枯れていて、逆に新しいstressを手に入れていた。
-
テスト前の友人が「stressやばい」と言いながら机を叩いていたが、その音で先生に怒られて、stressが倍増していた。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
pressure:
外部からの強制的なプレッシャーや期待による精神的負担を指す。
例:仕事の締め切り、上司からの要求など。 -
tension:
人間関係や状況の中での緊張感やピリピリした空気を表す。
例:会議や対立の場面などで使われる。 -
strain:
長期間続く肉体的または精神的な疲労・負担を示す。
例:重労働や長時間労働などによる疲れ。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。