正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

表現 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • She showed her expression of joy when she heard the good news.
    彼女はその良い知らせを聞いて喜びの表情を見せた。
  • His facial expression revealed how nervous he was.
    彼の顔の表情が、どれほど緊張しているかを表していた。
  • The poem is an expression of deep love and sorrow.
    その詩は深い愛と悲しみの表現である。
  • Freedom of expression is a fundamental human right.
    表現の自由は基本的人権である。
  • She had a puzzled expression on her face during the lecture.
    講義の間、彼女の顔には困惑した表情が浮かんでいた。
  • Laughter is often an expression of happiness and relief.
    笑いはしばしば幸福と安堵の表れである。
  • His angry expression made everyone in the room silent.
    彼の怒った表情が、部屋の全員を静まり返らせた。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 就職面接で緊張しすぎた友人が、「自信満々なexpressionを見せよう」と鏡で練習していたのに、本番ではなぜか“ドヤ顔”が止まらず、面接官に「楽しそうですね」と言われてしまった。
  • 初デートで彼が「優しいexpressionを意識しよう」と頑張った結果、終始にやけ顔でホラー映画を観ていて、彼女に「この映画、そんなに面白い?」と真顔で突っ込まれた。
  • 授業中、先生が「怒ったexpressionで注意することも大事だ」と言った瞬間、クラス一真面目な男子が必死に眉間にしわを寄せたものの、ただの便秘顔になって全員爆笑した。
  • プレゼンで「自信あるexpressionで話す」と決めた後輩が、緊張のあまり眉毛だけ動かしていて、上司に「顔がバグってるぞ」と笑われた。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  1. phrase – 言葉としての「表現」や「言い回し」を指す。感情や顔の表情ではなく、言語的な表現に重点がある。
  2. gesture – 手や体の動きなど、非言語的な表現を指す。感情を表す行動面での「表現」に使われる。
  3. manifestation – 感情・考え・性質などが具体的な形として現れることを指す。抽象的な概念や内面が外に表れるニュアンスが強い。