正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
思考/…を嫌がる
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- Please keep in mind what I told you yesterday.
昨日私が言ったことを心に留めておいてください。 - She has a brilliant mind and solves problems quickly.
彼女は優れた頭脳を持っていて、問題をすぐに解決します。 - Do you mind if I open the window?
窓を開けても気にしませんか? - He changed his mind about moving abroad.
彼は海外へ引っ越すことについて考えを変えました。 - I can’t get that song out of my mind.
その曲が頭から離れません。 - Try to mind your language when talking to elders.
年配の人と話すときは言葉に注意するようにしてください。 - My mind was full of ideas for the new project.
私の心は新しいプロジェクトのアイデアでいっぱいでした。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- 会議中に上司が「もっとmindを使え!」と言ったのを、「マインドコントロールしろ」という意味だと勘違いした部下が、同僚をじっと見つめて念を送っていた。
- デート中に彼女が「今何考えてるの?」と聞いたら、彼が「今はピザのことしかmindにない」と即答。ロマンチックな雰囲気が一瞬で吹き飛んだ。
- 先生に「授業中はmindを集中させなさい」と言われた生徒が、頭にハチマキを巻いて「これでmindが集中しました!」と真顔で宣言してクラスが大爆笑。
- 友人に「ちょっとmindしてよ(気にしてよ)」と言われた男が、本気で心を読み取ろうとして数分間目を閉じて集中していた。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
- brain – 「脳」「知力」という物理的な器官や知能そのものを指すことが多く、思考の「場所」として使われる。
- thought – 「考え」「思考内容」という具体的な考えそのものを表し、心の中で浮かぶアイデアや意見に焦点がある。
- intellect – 「知性」「理性」という高度な思考力や分析力を強調する表現で、知的な能力そのものを指す。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。