正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
経済
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- The economy is growing rapidly due to new technologies.
新しい技術のおかげで経済は急速に成長している。 - The government is trying to boost the economy by lowering taxes.
政府は減税によって経済を活性化させようとしている。 - A strong economy creates more jobs and better opportunities.
強い経済はより多くの雇用と良い機会を生み出す。 - The global economy was affected by the financial crisis.
世界経済は金融危機の影響を受けた。 - Tourism plays a vital role in the local economy.
観光業は地域経済において重要な役割を果たしている。 - Many companies struggled when the economy slowed down.
経済が減速したとき、多くの企業が苦戦した。 - Investing in education is essential for a stable economy.
教育への投資は安定した経済にとって不可欠である。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- 大学のプレゼンで「economyの成長について話します」と言うつもりが、「economyが太った」と言ってしまい、教授から「それはダイエットの話かな?」と突っ込まれた。
- 就職面接で「日本のeconomyに貢献したいです」と言おうとしたが、緊張しすぎて「economyを壊したいです」と言ってしまい、面接官の顔が一瞬で引きつった。
- 友人との会話で「economyが大事だよね」と言いたかったのに、「エコノミークラスが大事だよね」と言ってしまい、「飛行機の話?」と爆笑された。
- ニュースを見て「economyが回復してきたね」と真面目に話したつもりが、「economyが回転寿司みたいだね」と言い間違え、家族全員が腹を抱えて笑った。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
- market:商品やサービスが売買される「市場」という意味。経済全体よりも、商取引の場や活動そのものを指す。
- finance:お金の管理・融資・投資など「資金運用」や「金融」の側面を指し、経済の一部領域を表す。
- trade:国や企業・人々の間で行われる「取引」や「貿易」の意味で、経済活動の中の交換・流通に焦点を当てる。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。