正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
動作
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
Take action before it’s too late.
手遅れになる前に行動を起こしなさい。 -
His action inspired many people.
彼の行動は多くの人々に感動を与えた。 -
The government must take strong action against corruption.
政府は汚職に対して強い措置を取らなければならない。 -
She was moved by his brave action.
彼の勇敢な行動に彼女は感動した。 -
We need to turn our words into action.
言葉を行動に移す必要がある。 -
His quick action saved the child’s life.
彼の素早い行動が子どもの命を救った。 -
The manager’s actions affected the whole team’s morale.
マネージャーの行動がチーム全体の士気に影響した。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
ダイエットを決意した友人が「明日からactionを起こす!」と宣言したのに、その夜にラーメン大盛りを食べていた。
-
上司に「早くactionを取れ!」と言われた新入社員が、焦ってパソコンの電源コードを抜くという謎のactionを起こした。
-
映画のヒーローみたいに「今こそactionだ!」と叫んで走り出したが、段差につまずいて3メートルで終了した。
-
掃除をしようとやる気満々で「よし、action開始!」と叫んだ瞬間、掃除機のコードが足に絡まり派手に転倒した。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. deed(行為・業績)
「deed」は道徳的・法律的な意味を持つ「行い」を指します。
善行(a good deed)や悪行(a bad deed)など、結果や価値判断が含まれることが多いです。
例:His brave deed was praised by everyone.(彼の勇敢な行為は皆に称賛された。)
2. movement(動き・運動)
「movement」は人々が共通の目的を持って動く社会的な活動や、物理的な動きを指します。
「アクション映画」などではなく、「環境運動(environmental movement)」のような集団的・持続的な行動に使われます。
3. operation(作業・作戦・活動)
「operation」は組織的に計画された行動を指します。
軍事行動や医療行為、ビジネス上の活動など、手順や計画性のある行動というニュアンスがあります。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。