正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
機会
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
She saw a great opportunity to start her own business.
彼女は自分のビジネスを始める絶好の機会を見つけた。 -
This job offers an opportunity to learn new skills.
この仕事は新しいスキルを学ぶチャンスを提供している。 -
Don’t miss the opportunity to travel abroad.
海外へ行くチャンスを逃してはいけない。 -
He took the opportunity to speak with the CEO.
彼はCEOと話す機会をつかんだ。 -
We must create an opportunity for everyone to succeed.
私たちは誰もが成功できる機会を作らなければならない。 -
This conference is a perfect opportunity to make new contacts.
この会議は新しい人脈を作るのに絶好の機会だ。 -
Life gives you only a few real opportunities, so use them wisely.
人生は本当に少ししかチャンスを与えてくれないので、それを賢く使いなさい。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
就職面接で「これは人生最大のopportunityだ!」と緊張しながら自己紹介を始めたら、社名を間違えて別の会社名を堂々と口にしてしまい、その場が爆笑の渦に。
-
クラスで発表のopportunityを与えられ、「英語でスピーチします!」と宣言したのに、緊張で最初の一言が「えーっと、こんにちは!」と日本語。先生も友達も大笑い。
-
憧れの人と話すopportunityがやっと来たのに、緊張のあまり「好きです!」ではなく「好き焼きです!」と言ってしまい、場が和やかな笑いに包まれた。
-
海外旅行中、現地の人と話すopportunityが訪れ、「I’m so excited!」と言いたかったのに、「I’m so exhausted!(超疲れた)」と真顔で言ってしまい、相手が爆笑して仲良くなった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
chance:偶然的・一時的な「チャンス」を指すことが多く、計画的な機会というより「運」に近いニュアンス。
-
possibility:「可能性」という意味で、実際に起こるかどうかは未確定の段階を表す。実際の「機会」よりも広く使われる。
-
option:「選択肢」という意味で、自分が選んで行動できる複数の道の一つというニュアンスが強い。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。