正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

機会

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • I finally got a chance to talk to my favorite actor.
     ついにお気に入りの俳優と話すチャンスを手に入れた。

  • Don’t miss the chance to study abroad while you’re young.
     若いうちに留学する機会を逃さないで。

  • There’s a good chance it will rain tomorrow.
     明日は雨が降る可能性が高い。

  • He took a chance and started his own business.
     彼はリスクを取って自分のビジネスを始めた。

  • Give me another chance, and I’ll do it right this time.
     もう一度チャンスをください。今度こそうまくやります。

  • I met her by chance at the station.
     駅で彼女に偶然会った。

  • There’s a small chance of success, but I’ll try anyway.
     成功の可能性は小さいが、とにかくやってみる。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 宝くじを買って「これが人生最大のchanceだ!」と叫んだ翌日、抽選番号を見間違えて1時間も泣いた。実際は1桁違いでハズレ。

  • 気になる人に告白するchanceを逃さないようにと勇気を出したが、後ろにいたのは全然別人だった。

  • 面接で「最後に何か言いたいことは?」と聞かれ、「これは僕のchanceです!」と叫んでガッツポーズ。沈黙した面接官3人。

  • カラオケ大会で優勝のchanceをつかもうとしたら、マイクの電池が切れてアカペラで熱唱。観客が泣き笑いした。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  • opportunity:成功や成長につながる「前向きな機会」。ビジネス・フォーマルな場面で多用される。

  • possibility:何かが起こる「可能性」。良いこと・悪いことの両方に使える。

  • luck:努力よりも「偶然」や「運の良さ」を表すカジュアルな言葉。