正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
地域
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
The area around the station is always crowded.
駅の周辺の地域はいつも混雑している。 -
This area is famous for its beautiful scenery.
この地域は美しい景色で有名だ。 -
Please stay within the designated area.
指定された区域の中にいてください。 -
The kitchen area is small but very functional.
キッチンスペースは小さいがとても機能的だ。 -
Housing prices in this area have increased recently.
この地域の住宅価格は最近上昇している。 -
We need to clean the area before the guests arrive.
お客様が来る前にその場所を掃除する必要がある。 -
Her research focuses on the area of environmental science.
彼女の研究は環境科学の分野に焦点を当てている。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

-
公園のピクニックareaで堂々と昼寝していたら、知らない家族の集合写真にしっかり写り込んでいて、翌日SNSで「この人誰!?」と話題になっていた。
-
禁止された立ち入りareaに誤って入ってしまい、警備員に注意された瞬間、「ここ、無料Wi-Fiが一番強かったんです!」と謎の言い訳をしてしまった。
-
上司が会議areaで真剣に話しているときに、マイクがオンになっていることに気づかず、後ろでお菓子を開ける「パリッ!」という音が全員に響き渡った。
-
バーベキューareaで「火起こし任せて!」と意気込んだ友人が、煙を吸いすぎて涙と鼻水でぐちゃぐちゃになり、「俺の努力のareaが見えない!」と名言を残した。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. region
「地域・地方」という意味で、国や地理的な範囲を指すことが多い。例:the Kansai region(関西地方)。「area」より広い範囲を示す傾向がある。
2. zone
「区間・地帯」という意味で、特定の目的や用途で区切られた場所を指す。例:a no-parking zone(駐車禁止区域)。規制や機能的な境界がある場合に使われる。
3. district
「行政区・地区」を指し、都市や行政上の区分として使われる。例:a school district(学区)。「area」より制度的・公式な意味合いが強い。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。