正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
反応,返答
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
Her quick response saved the company from a major problem.
彼女の迅速な返答が会社を大きな問題から救った。 -
He gave no response to my question.
彼は私の質問に何の返答もしなかった。 -
The team’s response to the new policy was surprisingly positive.
チームの新しい方針への反応は驚くほど前向きだった。 -
In response to your email, we have updated the schedule.
あなたのメールに応じて、スケジュールを更新しました。 -
The doctor’s response was delayed due to a busy schedule.
医師の対応は多忙なスケジュールのため遅れた。 -
Her emotional response showed how much she cared.
彼女の感情的な反応は、どれほど気にかけていたかを示していた。 -
The company issued a formal response to the criticism.
会社はその批判に対して正式な回答を発表した。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
上司からの長文メールに「了解です!」だけresponseしたら、会議で「君のそのシンプルなresponseは潔すぎる」と全員に笑われた。
-
プレゼンで質問を受けて緊張のあまり、「That’s a good question」と言ったままresponseが止まり、沈黙5秒。会場中が笑いに包まれた。
-
AIに「おはよう」と話しかけたら、「I don’t understand your response」と返され、人間のほうがショックを受けて笑ってしまった。
-
友人から「明日の予定どう?」と聞かれ、寝ぼけて「Thank you for your response」と送ってしまい、「こっちが聞いてるんだよ!」と爆笑された。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
reply
→ 個人の質問やメッセージに対する返答を指すことが多く、より会話的。主に口頭やメールなどで使われる。 -
reaction
→ 感情的・物理的な反応を表すことが多く、返事というより感情や行動の変化を示す。 -
answer
→ 質問や問題に対して具体的な答えを与えるときに使う。正誤のある返答にもよく使われる。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。