正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

関係 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • Our relationship has grown stronger over the years.
     私たちの関係は年月をかけてより強くなった。

  • She ended her relationship with him after many arguments.
     彼女は何度も口論した後、彼との関係を終わらせた。

  • A good relationship between coworkers improves productivity.
     同僚同士の良い関係生産性を高める。

  • The relationship between diet and health is well known.
     食事と健康関係はよく知られている。

  • They have a close relationship based on trust.
     彼らは信頼に基づく親しい関係を持っている。

  • It’s important to maintain a healthy relationship with yourself.
     自分自身との健全な関係を保つことは重要だ。

  • The relationship between teacher and student should be respectful.
     教師と生徒の関係敬意に基づくものであるべきだ。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 合コンで「あなたとのrelationshipを真剣に考えてます」と言ったつもりが、英語を間違えて「あなたとのrefrigeratorを真剣に考えてます」と言ってしまい、全員が「冷蔵庫と真剣交際!?」と爆笑。

  • 英語の授業で「teacherとのrelationshipを説明してください」と言われ、「I love my teacher」と答えてしまい、クラス中が「それは恋愛関係じゃない!」と大騒ぎ。

  • SNSで「We have a complicated relationship」と投稿したら、家族全員が心配して電話をかけてきて、「ただのグループプロジェクトの話だったのに…」と説明する羽目に。

  • 友達に「最近どう?relationshipは順調?」と聞かれて、「うん、Wi-Fiとのrelationshipは最高だよ!」と真顔で答えて、全員がコーヒーを吹き出した。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  • connection
     → 人や物事の「つながり」や「関連性」を表す。感情的な関係よりも、物理的・論理的なつながりに使われやすい。
     (例:the connection between stress and illness)

  • bond
     → 強い「絆」や「結びつき」を意味し、特に感情的な関係に使われることが多い。
     (例:a strong bond between mother and child)

  • association
     → 「連想」や「関係」「団体」など、やや形式的・抽象的なつながりを示す。
     (例:the association between education and income)