正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
関係
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- The relation between diet and health is very important.
食事と健康の関係はとても重要です。 - Japan has a close relation with the United States.
日本はアメリカと密接な関係を持っています。 - I’m interested in studying human relations in the workplace.
私は職場での人間関係を研究することに興味があります。 - Their relation improved after they talked honestly.
率直に話した後、彼らの関係は改善しました。 - This article explains the relation between stress and sleep.
この記事はストレスと睡眠の関係を説明しています。 - We should maintain a good relation with our neighbors.
私たちは隣人との良い関係を保つべきです。 - There is no relation between the two accidents.
その2つの事故には何の関係もありません。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- 会議で上司が「取引先とのrelationを深めよう」と言った瞬間、新入社員が「え?恋愛ですか?」と真顔で返し、場の空気が一瞬で凍った。
- 家で夫婦喧嘩のあと、妻が「あなたとはもうrelationを築けない!」と英語で言い放ち、夫が「英語で言うほど本気なの!?」とツッコミを入れて仲直り。
- 英会話教室で先生が「What’s your relation to him?」と聞いたら、生徒が「We are just LINE friends.」と答えてクラス全員が爆笑。
- 居酒屋で友人が「上司とのrelationを良くするコツは?」と聞かれ、「飲み会で全力で歌うこと」と真顔で答え、なぜか全員から感謝された。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
- relationship:人や組織などの感情的・個人的な関係を指す。例:恋愛関係・家族関係など。
- connection:物理的・人的・概念的なつながりを広く表す。よりカジュアルで直接的な関連を示す。
- association:心理的・社会的な関連や連想を表す。団体や協会の意味にも使われる。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。