正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
休憩,その他/休憩する
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- You should take a rest after working for long hours.
長時間働いた後は休憩を取るべきです。 - I need to rest my eyes for a while.
少しの間、目を休ませる必要があります。 - The rest of the team arrived late.
チームの残りの人たちは遅れて到着しました。 - She decided to rest at home instead of going out.
彼女は外出する代わりに家で休むことにしました。 - Don’t worry about the rest of the work—I’ll handle it.
残りの仕事は心配しないで、私がやります。 - He finally found a place to rest after walking all day.
一日中歩いた後、彼はようやく休める場所を見つけました。 - The soldiers were told to rest before the next mission.
兵士たちは次の任務の前に休むように言われました。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- 仕事中に「ちょっとrestするだけ」と言ってソファに横になった同僚が、気づいたら勤務時間が終わっていて、上司に「一日restしすぎだろ」と突っ込まれた。
- ダイエット中の友人が「運動の合間に少しrestする」と言ってベンチに座ったままポテチを開け、結局そのまま1時間restしてた。
- 登山中、友人が「ここでrestしよう」と言って座った場所が、実はアリの巣の真上で、5秒後には全員ジャンプしながら大騒ぎ。
- 授業中に先生が「5分だけrestしていいよ」と言った瞬間、クラス全員が机に突っ伏して爆睡。5分後に起こしても誰もrestを終えなかった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
- relax
→ 心や体の緊張を解くことに焦点を当てる。完全に休むよりも、気楽に過ごすニュアンス。
例:音楽を聴いて気持ちを落ち着けるなど。 - break
→ 活動の一時的な中断を意味する。短い休憩や作業の合間の休み。
例:仕事の合間のコーヒーブレイク。 - pause
→ 動作や会話などを一時停止する意味。再開する前提の「ちょっと止める」。
例:映画を一時停止する、話を止めるなど。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。