正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
誤り/…を…と間違える
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
Everyone makes a mistake sometimes, so don’t be too hard on yourself.
誰でも時々間違いをするものだから、自分を責めすぎないで。 -
That was the biggest mistake of my life.
それは私の人生で最大の過ちだった。 -
She realized her mistake and quickly apologized.
彼女は自分の間違いに気づき、すぐに謝罪した。 -
I learned a lot from that mistake and won’t repeat it again.
その失敗から多くを学び、もう二度と繰り返さない。 -
It was just a small mistake, but it caused a big problem.
それは小さなミスだったが、大きな問題を引き起こした。 -
Don’t be afraid of making mistakes — they help you grow.
間違いを恐れないで。それはあなたを成長させる。 -
He blamed me for a mistake that wasn’t even mine.
彼は自分のものではない間違いについて私を非難した。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

-
英語のテストで「dog」を「god」と書くmistakeをしてしまい、先生から「君は神様を飼ってるのか?」と本気で突っ込まれた。
-
初デートで「君の目は星のようだ」と言いたかったのに、「君の目は魚のようだ」と言ってしまうmistakeを犯し、相手がドン引きした。
-
友達に「明日10時集合!」と言われたのを夜10時と勘違いするmistakeをして、誰もいない公園で1人ピクニック準備をしていた。
-
会社の全体メールで上司の名前を間違えて「社長」と書くmistakeをし、翌日からあだ名が「社長の秘書」になった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
error(エラー・誤り)
→ 主に技術的・計算的・専門的な誤りを指す。科学、プログラム、試験などで使われることが多い。 -
fault(過失・責任)
→ 「間違い」そのものよりも、誰かの責任や落ち度を強調するときに使われる。 -
blunder(大失敗・へま)
→ 「mistake」よりも重大で愚かなミスというニュアンスが強い。社会的・職業的な大失態に使われやすい。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。