正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
力/…を[に]強制する
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
The police had to use force to enter the building.
警察は建物に入るために力を使わざるを得なかった。 -
He was forced to apologize in front of everyone.
彼はみんなの前で無理やり謝罪させられた。 -
The storm forced us to cancel the trip.
嵐のせいで私たちは旅行を中止せざるを得なかった。 -
She tried to force a smile even though she was upset.
彼女は動揺していたが、無理に笑顔を作ろうとした。 -
The soldiers moved forward with great force.
兵士たちは大きな力をもって前進した。 -
Education can be a powerful force for change.
教育は変化をもたらす強力な原動力になり得る。 -
He tried to force open the door, but it was locked tight.
彼はドアを無理やりこじ開けようとしたが、しっかり閉まっていた。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
朝寝坊して会社に遅れそうになった兄が、閉まりかけた電車のドアをforceでこじ開けようとして、逆にドアに挟まって動けなくなった。駅員さんに助けられたときの顔がまるで映画のワンシーン。
-
ダイエット中の友人が「今日は絶対ケーキ食べない!」と言いながら、ケーキ屋の前でforce的に足を止め、結局ショーケースの前で5分後にはチョコケーキを買っていた。
-
家のドアが開かなくて、父が「俺に任せろ!」とforceで押したら、蝶番ごとドアが外れて倒れた。その瞬間、家族全員が静まり返ったあと爆笑。
-
小学生の甥が、遊園地のキャラクター着ぐるみにハグをしようとしてforce気味に抱きついた結果、中の人が「うぐっ」と声を漏らしていた。子どもは全く気づかず満面の笑み。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
power:
物理的・社会的な「力や権力」を広く指す。自然の力(the power of nature)や政治的権力にも使える。 -
strength:
人や物の「強さ・耐久力」を表す。精神的な強さにも使われるが、「無理やり行う」という意味はない。 -
pressure:
外部から加えられる「圧力・プレッシャー」を示す。物理的にも心理的にも使用される。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。