正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

違い

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • The difference between these two products is mainly in their price.
     これら2つの製品の違いは主に価格にあります。

  • Can you tell me the difference between British English and American English?
     イギリス英語とアメリカ英語の違いを教えてくれますか?

  • A small difference in temperature can affect the experiment’s result.
     わずかな温度の違いが実験結果に影響を与えることがあります。

  • Her opinion made a big difference in the final decision.
     彼女の意見が最終的な決定に大きな影響を与えました。

  • It doesn’t make any difference whether we go today or tomorrow.
     今日行こうが明日行こうが、何の違いもありません。

  • Education can make a real difference in people’s lives.
     教育は人々の人生に本当の変化をもたらすことができます。

  • The main difference is that one is handmade and the other is machine-made.
     主な違いは、ひとつが手作りで、もうひとつが機械製である点です。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 双子の兄弟が先生に「君たちを見分けるdifferenceがない!」と言われ、次の日、片方がピンクのアフロ、もう片方が全身スーツで登校。先生は「今度はdifferenceがありすぎる!」と大爆笑。

  • 友達とカレーを作ったが、スパイスを2倍入れた自分の鍋と普通の鍋のdifferenceが激しすぎて、みんなの舌がマヒ。辛すぎて涙を流しながら「これが本当のdifferenceか…」と悟る。

  • プレゼンで「この商品のdifferenceは…」と言おうとした上司が緊張しすぎて「このdifferenceは…えっと…えっと…私の人生…」と突然人生語りを始め、会場が笑いの渦に。

  • ペットショップで「性格のdifferenceが大きい」と言われた犬2匹を飼ったら、1匹は家中走り回り、もう1匹はずっとソファで寝ている。あまりのdifferenceに「同じ犬とは思えん!」と家族全員爆笑。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  • distinction – よりフォーマルな語で、「明確な区別」や「特筆すべき差異」を強調するときに使われます。
    例:There is a clear distinction between right and wrong.(善と悪の間には明確な区別があります。)

  • variation – 同じ種類の中での「変化」や「バリエーション」を指すときに使われます。個体差や状況による違いを表現するときに適しています。
    例:There is a wide variation in student performance.(学生の成績には大きなばらつきがあります。)

  • discrepancy – 「不一致」「矛盾」といった、数値・事実などが一致しない状況を指すときに使います。ネガティブなニュアンスが含まれることが多いです。
    例:There is a discrepancy between the two reports.(その2つの報告書の間には食い違いがあります。)