正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

地域

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • The area around the station is always crowded.
     駅の周辺の地域はいつも混雑している。

  • This area is famous for its beautiful scenery.
     この地域は美しい景色で有名だ。

  • Please stay within the designated area.
     指定された区域の中にいてください。

  • The kitchen area is small but very functional.
     キッチンスペースは小さいがとても機能的だ。

  • Housing prices in this area have increased recently.
     この地域の住宅価格は最近上昇している。

  • We need to clean the area before the guests arrive.
     お客様が来る前にその場所を掃除する必要がある。

  • Her research focuses on the area of environmental science.
     彼女の研究は環境科学の分野に焦点を当てている。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 公園のピクニックareaで堂々と昼寝していたら、知らない家族の集合写真にしっかり写り込んでいて、翌日SNSで「この人誰!?」と話題になっていた。

  • 禁止された立ち入りareaに誤って入ってしまい、警備員に注意された瞬間、「ここ、無料Wi-Fiが一番強かったんです!」と謎の言い訳をしてしまった。

  • 上司が会議areaで真剣に話しているときに、マイクがオンになっていることに気づかず、後ろでお菓子を開ける「パリッ!」という音が全員に響き渡った。

  • バーベキューareaで「火起こし任せて!」と意気込んだ友人が、煙を吸いすぎて涙と鼻水でぐちゃぐちゃになり、「俺の努力のareaが見えない!」と名言を残した。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

1. region

「地域・地方」という意味で、国や地理的な範囲を指すことが多い。例:the Kansai region(関西地方)。「area」より広い範囲を示す傾向がある。

2. zone

「区間・地帯」という意味で、特定の目的や用途で区切られた場所を指す。例:a no-parking zone(駐車禁止区域)。規制や機能的な境界がある場合に使われる。

3. district

「行政区・地区」を指し、都市や行政上の区分として使われる。例:a school district(学区)。「area」より制度的・公式な意味合いが強い。