正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

眺め,見方/…を見る,…を…と見なす

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • I have a great view of the city from my window.
     窓から街の素晴らしい景色が見える。

  • Everyone has a different view on this issue.
     この問題については、誰もが異なる意見を持っている。

  • From this hill, you can view the entire valley.
     この丘からは、谷全体を見渡すことができる。

  • The hotel room offers a view of the ocean.
     そのホテルの部屋からは海の眺めを楽しめる。

  • In my view, honesty is the most important quality.
     私の考えでは、正直さが最も重要な資質だ。

  • She climbed to the top to get a better view.
     彼女はより良い眺めを得るために頂上まで登った。

  • The movie gives a unique view of life in the future.
     その映画は未来の生活についての独特な見方を示している。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 友人が「絶景ポイント!」と言って案内してくれた場所が、まさかのコンビニの駐車場。しかも彼は真顔で「This view is amazing!」と感動していた。

  • 家族旅行で山頂に登った瞬間、霧で何も見えず。父が双眼鏡を構えて「Great view, right?」と強がったが、見えていたのは自分の鼻先だけ。

  • オンライン会議中、カメラの背景を「beautiful view」に設定したつもりが、間違ってトイレの写真をアップロード。全員が無言になった数秒が地獄だった。

  • デートで「海のviewが最高なレストランに行こう」と言われワクワクして行ったら、席から見えるのは駐車場とゴミ箱。恋のviewも一気に曇った。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  • scene
     → 目の前に広がる「具体的な光景」や「場面」を指す。映画・自然・出来事など、実際に見えるものに焦点を当てる。

  • sight
     → 「視界に入るもの」や「見ることができる光景」を指す。驚きや印象の強さを伴うことが多い。

  • opinion
     → 「見解」「考え」を意味し、心の中の“見方”に重点がある。物理的な景色ではなく、思考的な見方。