正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

分野 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • The scientist spent years researching in the field of biology.
    その科学者は生物学の分野で何年も研究を続けた。

  • Many players entered the field before the match started.
    試合が始まる前に、多くの選手がフィールドに入った。

  • She is an expert in the field of artificial intelligence.
    彼女は人工知能の分野の専門家だ。

  • Farmers are working hard in the field during the harvest season.
    収穫期には農家の人々がで懸命に働いている。

  • The journalist reported directly from the field where the event happened.
    その記者は出来事が起きた現場(現地)から直接報道した。

  • He decided to change his field of study from economics to psychology.
    彼は専攻の分野を経済学から心理学に変えることにした。

  • The company leads the field in renewable energy technology.
    その会社は再生可能エネルギー技術の分野でトップを走っている。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 農作業体験に参加した都会育ちの青年が、張り切ってfieldに飛び出したものの、10分で靴が泥まみれ。最後は長靴ごとfieldに埋まり、「自然と一体化しました!」と笑顔で報告。

  • サッカーの試合中、監督の指示を聞き間違えた選手が、ボールではなく審判を追いかけてfieldを全力疾走。観客が大爆笑して試合が一時中断。

  • 科学の授業で「物理のfieldを調べよう」と先生が言ったのを、「フィールド(野原)」と勘違いした生徒たちが外に出て、虫取りを始めてしまう騒動。

  • 研究者が「私はAIのfieldで活動しています」と誇らしげに言ったところ、聞き間違えた祖母が「畑仕事してるのね!立派ねぇ!」と感動しておにぎりを差し出した。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

1. area

  • 学問や活動などの範囲・領域を指す一般的な言葉。

  • 抽象的な使い方が多く、「専門分野」や「地域」などにも使える。
    (例)area of expertise(専門分野)

2. sector

  • 主に産業・経済・ビジネス分野を指す。

  • 経済レポートやビジネス文脈でよく使われる。
    (例)the technology sector(テクノロジー産業)

3. domain

  • 学問や知識、活動の専門的な領域を強調する語。

  • よりフォーマル・学術的な響きを持つ。
    (例)the domain of science(科学の領域)