正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…だと仮定する
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- I suppose you are right about the solution.
- 君がその解決策について正しいのだと思う。
- Let’s suppose we win the competition. What will we do next?
その競技で勝ったと仮定しよう。次に何をする? - I suppose she didn’t come because she was busy.
彼女は忙しいから来なかったのだと思う。 - You’re not supposed to park here.
ここに駐車してはいけないことになっている。 - I suppose we should leave earlier to avoid the traffic.
渋滞を避けるために、もっと早く出た方がいいだろう。 - Do you suppose he knows about the meeting?
彼がその会議について知っていると思うか? - It is supposed to rain tomorrow, so bring an umbrella.
明日は雨が降るとされているので、傘を持ってきて。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
授業中に先生が「みんなが勉強していると suppose して話を進めるね」と言った瞬間、クラス全員がゲームをしているのがバレて教室が大爆笑。
-
友達が自分の料理を出して「これ、おいしいと suppose して食べてね」と言ったら、ひと口でみんなが苦い顔をして笑いが止まらなかった。
-
彼女にサプライズを仕掛けようとして「彼女は部屋にいないと suppose してる」と言いながら入ったら、まさかの本人がソファで待っていて全員爆笑。
-
上司に「この資料は完璧だと suppose して提出したんです」と言ったら、表紙に自分の買い物リストが印刷されていてオフィス中が大笑い。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. assume
「証拠がなくても仮定する」というニュアンスが強い。形式的・論理的な場面でよく使われる。
例: We assume he will arrive on time.(彼が時間通りに到着すると仮定する)
2. presume
「根拠や可能性に基づいて推定する」というニュアンス。assumeよりも「もっと確信度が高い仮定」に使われる。
例: I presume she has already left.(彼女はもう出発したと推定する)
3. guess
「直感的に推測する」という意味。カジュアルで会話的。正確さよりも当てずっぽうに近い。
例: I guess it will rain later.(たぶん後で雨が降るだろう)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。