正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を満足させる
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
This meal will satisfy your hunger after a long day.
この食事は、長い一日の後の空腹を満たすでしょう。 -
The teacher was not satisfied with the students’ performance.
先生は生徒たちの成績に満足していませんでした。 -
The company aims to satisfy the needs of its customers.
その会社は顧客のニーズを満たすことを目指しています。 -
Nothing could satisfy his curiosity about space.
彼の宇宙への好奇心を満たすものは何もありませんでした。 -
She finally found a job that satisfies her ambition.
彼女はついに自分の野心を満たす仕事を見つけました。 -
The explanation did not satisfy the audience.
その説明は聴衆を納得させませんでした。 -
He worked hard to satisfy the conditions of the contract.
彼は契約の条件を満たすために一生懸命働きました。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
ダイエット中の友人が「今日はサラダだけでsatisfyできる!」と言ったのに、10分後にはピザを丸ごと食べていて、全然satisfyできていなかった。
-
上司に褒められたくて必死に資料を作ったのに、「フォントが小さい」とだけ言われて全然satisfyできず、逆に泣きそうになった。
-
猫に高級なおやつをあげても全くsatisfyせず、結局スーパーの安いカリカリを出したら大喜びでsatisfyしていた。
-
彼女にサプライズで手料理を作ったのに、味が微妙すぎてsatisfyどころか「出前取ろうか」と言われて大爆笑になった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. fulfill
「約束・義務・条件」などを実現する/果たすというニュアンス。
例:fulfill a promise(約束を果たす)
2. please
「人を喜ばせる/楽しませる」というニュアンス。主に感情的な喜びに焦点がある。
例:please the guests(客を喜ばせる)
3. content
「人を安心させる/心を落ち着かせる」という意味で、心の満足感を表す。
例:She felt content with her life.(彼女は自分の人生に満足していた)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。