正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

…を満足させる 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • This meal will satisfy your hunger after a long day.
    この食事は、長い一日の後の空腹を満たすでしょう。

  • The teacher was not satisfied with the students’ performance.
    先生は生徒たちの成績に満足していませんでした。

  • The company aims to satisfy the needs of its customers.
    その会社は顧客のニーズを満たすことを目指しています。

  • Nothing could satisfy his curiosity about space.
    彼の宇宙への好奇心を満たすものは何もありませんでした。

  • She finally found a job that satisfies her ambition.
    彼女はついに自分の野心を満たす仕事を見つけました。

  • The explanation did not satisfy the audience.
    その説明は聴衆を納得させませんでした。

  • He worked hard to satisfy the conditions of the contract.
    彼は契約の条件を満たすために一生懸命働きました。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • ダイエット中の友人が「今日はサラダだけでsatisfyできる!」と言ったのに、10分後にはピザを丸ごと食べていて、全然satisfyできていなかった。

  • 上司に褒められたくて必死に資料を作ったのに、「フォントが小さい」とだけ言われて全然satisfyできず、逆に泣きそうになった。

  • 猫に高級なおやつをあげても全くsatisfyせず、結局スーパーの安いカリカリを出したら大喜びでsatisfyしていた。

  • 彼女にサプライズで手料理を作ったのに、味が微妙すぎてsatisfyどころか「出前取ろうか」と言われて大爆笑になった。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

1. fulfill

「約束・義務・条件」などを実現する/果たすというニュアンス。
例:fulfill a promise(約束を果たす)

2. please

「人を喜ばせる/楽しませる」というニュアンス。主に感情的な喜びに焦点がある。
例:please the guests(客を喜ばせる)

3. content

「人を安心させる/心を落ち着かせる」という意味で、心の満足感を表す。
例:She felt content with her life.(彼女は自分の人生に満足していた)