正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を叩く
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
He hit the ball with a bat.
彼はバットでボールを打った。 -
She accidentally hit her head on the door.
彼女はうっかり頭をドアにぶつけた。 -
The company hit a new record in sales this year.
その会社は今年、売上で新しい記録を達成した。 -
He hit the target with perfect accuracy.
彼は完璧な正確さで的を命中させた。 -
The car hit a tree during the storm.
その車は嵐の中で木に衝突した。 -
The singer’s new song quickly hit the top of the charts.
その歌手の新しい曲はすぐにチャートのトップに到達した。 -
He hit the road early in the morning to avoid traffic.
彼は渋滞を避けるため、朝早く出発した。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
野球初心者の友人が「ボールをhitするぞ!」と意気込んでバットを振ったら、ボールではなく自分のヘルメットをカーンとhitして、全員大爆笑。
-
ゲームで「ボスをhitしろ!」と指示された子どもが、テレビ画面を本気で叩いてhitし始めて、親が慌てて止める大騒ぎ。
-
カラオケで熱唱していた友人が感情移入しすぎてマイクを頭にhit、その瞬間の高音と「ゴンッ」という音が見事にハモって爆笑。
-
ピンポン玉を思い切りhitしたら、隣で寝ていた猫の頭にコロコロ直撃、猫が「にゃっ!」と飛び上がって全員大爆笑。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. strike
「hit」と似ていますが、よりフォーマルで強いニュアンスがあります。突然の衝撃や攻撃、または意図的な動作を表すときに使われます。例:The clock struck midnight.(時計が真夜中を打った)
2. beat
繰り返し「叩く」イメージがあり、リズムや連続的な打撃にも使われます。例:He beat the drum.(彼は太鼓を叩いた)
3. punch
「hit」の中でも特に拳で殴る意味を持ちます。スポーツ(ボクシングなど)や喧嘩の文脈でよく使われます。例:He punched his opponent.(彼は相手を殴った)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。