正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
捜し求める
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- The lion goes out to hunt for food at night.
ライオンは夜に食べ物を狩りに行きます。 - He loves to hunt wild animals in the forest.
彼は森で野生動物を狩るのが大好きです。 - The police are on the hunt for the escaped prisoner.
警察は脱獄囚を捜索しています。 - We went to hunt for mushrooms in the mountains.
私たちは山へキノコを探しに行きました。 - The cat silently waits to hunt the mouse.
猫はネズミを捕まえるために静かに待っています。 - She is always on the hunt for a good bargain.
彼女はいつもお得な買い物を探しています。 - Explorers once traveled to hunt for treasures.
探検家たちはかつて宝物を探し求めて旅をしました。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- キャンプで友人たちと「キノコをhuntしよう!」と山に入ったら、誰も食用キノコを見つけられず、代わりにスーパーの袋に大量の落ち葉だけを詰めて帰ってきた。
- 猫が真剣におもちゃをhuntしていたのに、最後は自分のしっぽを追いかけてぐるぐる回って目を回してしまった。
- 子どもたちが庭で「宝物hunt」を始めたら、最終的に父親の靴下が宝物として掘り出され、家族全員で大爆笑。
- 友人がバーゲンで掘り出し物をhuntしようと走り回った結果、間違えて試着室のカーテンを開けてしまい、知らないおじさんと目が合って赤面。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. chase
獲物や人を「追いかける」ことを強調します。捕まえる目的がある場合もありますが、必ずしも「仕留める」「探す」というニュアンスは含まれません。
2. pursue
「追跡する」「追求する」という意味で、よりフォーマルで抽象的に使われます。犯罪者を追う、夢や目標を追うといった場面でよく用いられます。
3. search
「探す」という意味で、物や人を見つけ出す行為に焦点があります。物理的な探索(部屋を探す)から情報の探索まで広く使われます。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。