正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
歴史
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
We should learn from history to avoid repeating the same mistakes.
私たちは同じ過ちを繰り返さないように、歴史から学ぶべきだ。 -
This museum displays the history of ancient civilizations.
この博物館は古代文明の歴史を展示している。 -
He has always been interested in history and loves reading old documents.
彼は常に歴史に興味を持っており、古い文書を読むのが大好きだ。 -
The history of this city dates back over a thousand years.
この都市の歴史は1000年以上前にさかのぼる。 -
It was a moment that changed the course of history forever.
それは歴史の流れを永遠に変える瞬間だった。 -
She is writing a book about the history of technology.
彼女は技術の歴史についての本を書いている。 -
That event will go down in history as one of the most significant discoveries.
その出来事は最も重要な発見のひとつとして歴史に残るだろう。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

-
テスト前に必死でhistoryを暗記したのに、教科書を逆さまに読んでいたことに本番直前で気づき、すべてが無駄になった。
-
面接で「好きな科目は?」と聞かれ、「historyです!」と答えたつもりが、緊張しすぎて「ヒステリーです!」と言ってしまい、面接官全員が爆笑した。
-
プレゼンで堂々と「日本のhistory」について話していたら、実はパワポが「韓国の歴史」の資料だったと判明し、会場がざわついた。
-
子どもに「historyって何?」と聞かれて、「昔の話だよ」と説明したら、「じゃあ昨日食べたお菓子の話もhistory?」と真顔で聞かれて笑ってしまった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
past:過去の出来事全体を指す一般的な言葉で、必ずしも体系的・記録的である必要はない。個人の過去などにも使える。
-
heritage:先祖や国、文化などから受け継がれた「遺産」「伝統」というニュアンスが強く、文化的・価値的な意味合いがある。
-
chronicle:出来事を時系列で詳細に記した「年代記」や「記録」という意味で、文章や本として残された記述を指すことが多い。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。