正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
援助/…を助ける
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
The nurse gave first aid to the injured man.
看護師はけがをした男性に応急処置(aid)を施した。 -
He used a map to aid his navigation through the forest.
彼は森を進むときに、地図を助け(aid)として使った。 -
The government provided financial aid to the disaster victims.
政府は災害の被災者に経済的支援(aid)を提供した。 -
Hearing aids help people with hearing loss communicate better.
補聴器(hearing aids)は、難聴の人々がより良くコミュニケーションを取るのを助ける。 -
The volunteers came to aid the refugees.
ボランティアたちは難民(refugees)を助ける(aid)ためにやって来た。 -
She studied medicine to aid people in need.
彼女は困っている人々(people in need)を助ける(aid)ために医学を学んだ。 -
The software was designed to aid students in learning languages.
そのソフトウェアは、学生が言語学習(learning languages)を行うのを助ける(aid)よう設計された。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
学校の保健室で転んだ友達をaidしようとしたら、自分も滑って転び、結局2人でベッドを占領することになった。
-
プレゼン中にパソコンがフリーズして、同僚がaidしてくれたけど、代わりに彼のパソコンまでフリーズして会場が沈黙に包まれた。
-
おばあちゃんの荷物をaidしようとしたら、意外と軽くて勢い余って後ろに倒れ、「若いのに大丈夫かい?」と逆に助けられた。
-
友達の恋愛相談をaidしていたはずが、なぜか自分がその相手に告白されて、友情関係が一瞬で修羅場になった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. help(助ける)
最も一般的で日常的な「助ける」。フォーマルでもカジュアルでも使える。
例:I helped him with his homework.(彼の宿題を手伝った。)
→「aid」よりも口語的で広く使える表現。
2. assist(手助けする)
フォーマルな表現で、専門的・業務的な「補助」のニュアンスがある。
例:The nurse assisted the doctor during surgery.(看護師は手術中に医師を補助した。)
→「aid」よりも具体的な作業を手伝う意味合いが強い。
3. support(支援する・支える)
物理的・精神的・経済的など幅広い「支える」意味を持つ。
例:She supports her family by working two jobs.(彼女は2つの仕事をして家族を支えている。)
→「aid」は一時的な助け、「support」は継続的な支えのニュアンス。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。