正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
味/…な味がする
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
I have a taste for spicy food.
私は辛い食べ物の味が好きだ。 -
This cake has a rich taste of chocolate.
このケーキはチョコレートの濃厚な風味がある。 -
The soup doesn’t taste right to me.
そのスープは私には味が少し変に感じる。 -
She has a good taste in music.
彼女は音楽のセンスが良い。 -
He lost his sense of taste after catching a cold.
彼は風邪をひいて味覚を失った。 -
Would you like to taste this new dish?
この新しい料理を味見してみますか? -
Success gave him a taste of confidence.
成功が彼に自信の味を与えた。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
カレーを作っていた父が「これは完璧なtasteだ!」と自信満々で言ったが、砂糖と塩を間違えていた。家族全員が一口で沈黙。
-
子どもがレモンを初めてtasteして、「これ壊れてる!」と叫び、酸っぱさに涙目で逃走。
-
友人が高級ワインのtasteを語りだしたが、実はぶどうジュースを注がれていたことに誰も気づかず、全員真顔でうなずいていた。
-
母が手作りケーキのtasteを聞いてきたので正直に「ちょっと焦げてる」と言ったら、翌日からデザートが永久に禁止になった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
flavor:食べ物や飲み物の「風味・香り」に焦点を当てる。五感で感じる具体的な味わいを指す。
-
preference:味覚に限らず「好み・嗜好」を表す。何を選ぶかという傾向を示す。
-
savor:「味わう・堪能する」という動作に重点があり、ゆっくり楽しむニュアンスを含む。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。