正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を喜ばせる
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
The gift really pleased her.
その贈り物は彼女を本当に喜ばせた。 -
He always tries to please his parents.
彼はいつも両親を喜ばせようとする。 -
It pleases me to hear your good news.
あなたの良い知らせを聞くと私はうれしい。 -
The teacher’s praise greatly pleased the students.
先生のほめ言葉は生徒たちをとても喜ばせた。 -
She smiled in order to please the crowd.
彼女は観客を喜ばせるために微笑んだ。 -
Nothing seems to please him these days.
最近は何も彼を満足させないようだ。 -
The chef’s new dish pleased all the guests.
シェフの新しい料理はすべての客を満足させた。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
子供が母の日にカレーを作って「これでママをpleaseするんだ!」と言ったのに、砂糖と塩を間違えて大惨事、家族全員爆笑。
-
新人社員が上司をpleaseしようとコーヒーを用意したが、砂糖とミルクを入れすぎてデザートみたいになり、上司も笑いながら飲む羽目に。
-
友達をpleaseしようと誕生日ケーキを手作りしたが、ロウソクをさした瞬間にケーキが崩れ落ち、みんなで大笑い。
-
恋人をpleaseしようとサプライズダンスを披露したが、途中で足を滑らせて転び、逆に爆笑を与える結果になった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. satisfy
「要求や欲求を満たして満足させる」という意味。物事や条件を満たすときにもよく使われ、感情よりも「条件・必要性」を重視。
2. delight
「大いに喜ばせる/楽しませる」という意味。please よりも感情が強く、「大喜びさせる」ニュアンス。
3. gratify
「願望や欲求をかなえて喜ばせる」という意味。ややフォーマルで書き言葉的。内面的な欲求に焦点を当てることが多い。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。