正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

…が自分のものだと主張する 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • He claimed that he was innocent.
    彼は自分が無実だと主張した
  • She claimed the prize after winning the contest.
    彼女はコンテストで勝ち、賞品受け取った
  • The company claims to provide the best service in the market.
    その会社は市場で最高のサービスを提供すると主張している
  • He claimed compensation for the damage caused by the accident.
    彼は事故による損害に対して補償請求した
  • Many people claimed they saw a strange light in the sky.
    多くの人が空に奇妙なを見たと主張した
  • The thief never claimed the wallet, so it was returned to the police.
    泥棒は財布受け取りに来なかったので、それは警察に返された。
  • He confidently claimed the new product would revolutionize the industry.
    彼は新しい製品が業界を革新すると自信を持って主張した

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 学校で宿題を忘れた生徒が「犬に食べられた」とclaimしたが、先生の机の上にしっかりとその宿題が置かれていた。
  • 友人が「自分こそが伝説のカラオケ王だ」とclaimして歌い出したものの、音程が外れすぎて全員が大爆笑した。
  • 同僚が「このケーキは自分が作った」とclaimしたが、コンビニのシールがそのまま箱に貼られていた。
  • 子どもが「自分が宇宙人だ」とclaimしてアルミホイルで作った帽子をかぶり、家族を真剣に説得しようとして全員吹き出した。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができるよ。

1. assert

強い自信を持って断言する、真実だと強調する。証拠の有無に関わらず、自分の意見や立場を力強く表すときに使う。

2. maintain

ある主張を持続的に言い続ける、根拠や信念を基にしつこく主張するニュアンス。長期的に意見を保つ感じ。

3. demand

「請求する」「要求する」に強いニュアンスがあり、権利や当然のこととして強く求める場合に使う。