正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
共通の
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
It’s common to greet people with a smile in Japan.
日本では笑顔で挨拶するのが一般的です。 -
They share a common interest in music.
彼らは音楽に対して共通の興味を持っています。 -
It’s a common mistake to mix up “there” and “their.”
「there」と「their」を混同するのはよくある間違いです。 -
Cold is one of the most common illnesses in winter.
風邪は冬に最もよくある病気の一つです。 -
We have a common goal to protect the environment.
私たちは環境を守るという共通の目標を持っています。 -
It’s common for children to ask many questions.
子どもがたくさん質問するのは普通のことです。 -
They found a common ground after a long discussion.
長い議論の末、彼らは共通点を見つけました。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

-
先生が「これはcommon mistakeです」と言った瞬間、クラス全員が同じ間違いをしていたことに気づいて爆笑。まさに「common mistake」だった。
-
友人が「風邪ひいた」と言ったので「それはcommon coldだね」と返したら、「いや、ちょっと特別な風邪だから!」と意味不明な返事をして、みんな笑いが止まらなくなった。
-
同僚が「うちの猫もコーヒー好きなんだよ、やっぱcommon interestだね」と言ってきて、猫と自分を同列に語るその自信に全員爆笑。
-
カップルが喧嘩して「私たち、何もcommonなものがない!」と怒鳴った直後、二人同時にスマホで同じ猫動画を見ていて、周りが大爆笑。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
ordinary
→ 「普通の」「特別ではない」という意味で、日常的で平凡な印象を与える。
(例:an ordinary day = 普通の日) -
usual
→ 「いつも通りの」「慣れた」という意味で、習慣的・反復的な状況を指す。
(例:my usual coffee = いつものコーヒー) -
general
→ 「全体的な」「大まかな」という意味で、個別ではなく広い範囲に共通することを示す。
(例:in general = 一般的に)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。