正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

行われる[到着する]予定である 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • The train was due to arrive at 8 p.m.
    その電車午後8時到着予定だった。
  • His success was due to his hard work.
    彼の成功努力おかげだった。
  • The project is due next Monday.
    そのプロジェクトは次の月曜日が締め切りだ。
  • The flight was delayed due to bad weather.
    悪天候ために飛行機遅れた
  • She received a promotion due to her excellent performance.
    彼女は優れた業績おかげで昇進した。
  • The baby is due in December.
    その赤ちゃん12月に生まれる予定だ。
  • The meeting was canceled due to a power outage.
    停電ために会議中止された。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 雨のdueで会社を休もうとしたが、上司も同じ理由で休んでいて、オンライン会議が中止になり、結果的にみんな寝坊していた。
  • 猫がソファを引っかいたのは「due to boredom(退屈のせい)」と言い訳したら、家族全員に「それはお前も同じだろ」と突っ込まれた。
  • ケーキが焦げたのは「due to love(愛のせい)」と彼氏に言ったら、「愛よりオーブンの温度だ」と真顔で返された。
  • 友達が遅刻してきて「due to traffic」と言い訳したが、後ろに映っていたマクドナルドの袋で全てがバレた。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  • because of
    → 原因・理由を説明する際に、より会話的で日常的な表現。フォーマル度は低い。
  • owing to
    → 「due to」とほぼ同じ意味だが、やや文語的・フォーマル。主に書き言葉で使用される。
  • thanks to
    → 原因・理由を表すが、主に「良い結果の原因(感謝すべき理由)」を示すときに使う。