正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
経験/…を経験する
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- I gained valuable experience during my internship abroad.
私は海外のインターンシップで貴重な経験を積んだ。 - Traveling alone was a great experience that taught me independence.
一人旅は自立を教えてくれた素晴らしい経験だった。 - She shared her experience of working in a foreign company.
彼女は外国企業で働いた経験を共有した。 - We should learn from the experience of past mistakes.
私たちは過去の失敗の経験から学ぶべきだ。 - His experience as a teacher helps him understand students better.
教師としての経験が、彼に生徒をよりよく理解させている。 - It was my first experience driving in heavy snow.
それは私にとって初めての大雪の中での運転の経験だった。 - The concert was an unforgettable experience for everyone.
そのコンサートは全員にとって忘れられない経験だった。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- 初めての海外旅行という大きなexperienceで、英語で注文しようとして「water」を「waiter」と言い間違え、店員が自分の席に座ってきて大爆笑。
- 面接で自分のアルバイトexperienceを語っていたつもりが、緊張しすぎて途中からカフェのメニューを朗読し始めてしまい、面接官も爆笑。
- 初めての料理教室のexperienceで、塩と砂糖を間違えてケーキが漬物のような味に…先生が涙を流して笑っていた。
- 初出勤のexperienceで、緊張のあまり上司に「おはようございます」ではなく「いただきます」と言ってしまい、オフィスが笑いに包まれた。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
- encounter – 偶然出会う・直面するような一時的な出来事を指す。意図せずに起こるケースが多い。
- adventure – わくわくするような特別な体験や刺激的な出来事を指し、非日常的なニュアンスが強い。
- practice – 繰り返し行うことで得られる実践的な経験を指し、スキル習得との関連が深い。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。