正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を受け入れる
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- I cannot accept this gift because it is too expensive.
私はこの贈り物を受け取ることができません、あまりにも高価だからです。 - She finally accepted his invitation to dinner.
彼女はついに彼の夕食の招待を受け入れました。 - The university accepted him as a new student.
大学は彼を新入生として受け入れました。 - We must accept the fact that mistakes happen.
私たちは間違いが起こるという事実を認めなければなりません。 - He refused to accept any money for his help.
彼は助けたことに対してお金を受け取ることを拒みました。 - They were accepted into the international program.
彼らは国際プログラムに受け入れられました。 - I cannot accept your apology until you explain everything.
すべてを説明するまで、私はあなたの謝罪を受け入れることができません。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- 子どもがお菓子をもらって「I accept!」と大声で叫んだら、となりの外国人観光客に拍手されて、親が顔を真っ赤にしてしまった。
- 上司が「この提案をacceptしてくれ」と言ったら、部下が結婚プロポーズと勘違いして「Yes, I do!」と答えてしまい、会議室が大爆笑になった。
- 英会話教室で「accept」の意味を「席に座ること」と勘違いして、「Please accept here」と堂々と椅子を指さして案内してしまった。
-
ネット通販で「規約にacceptしますか?」を読まずに押したら、なぜか大量のぬいぐるみが届いて家族に大笑いされた。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. receive
- 意味:物や情報を「受け取る」
- 特徴:物理的に物をもらう場合や、メール・メッセージを受け取る時に使う。
- 例:I received a letter from my friend.(友達から手紙を受け取りました。)
2. adopt
- 意味:考え方や方法、態度を「採用する」「取り入れる」
- 特徴:物ではなく、意見・方針・やり方などを積極的に取り入れる場合に使う。
- 例:The company adopted a new policy.(その会社は新しい方針を採用しました。)
3. approve
- 意味:正式に「承認する」「認める」
- 特徴:公式・権威ある立場で認めるニュアンスが強い。acceptよりもフォーマルで、公的な決定に使われやすい。
- 例:The manager approved the budget plan.(マネージャーは予算案を承認しました。)
覚えておこう
単語ではなくイメージで覚えることが大事。
- accept は幅広く「受け入れる」意味(感情的・物理的・抽象的に使える)
- receive は主に「受け取る」(物や情報)
- adopt は「取り入れる」(方針や考え)
- approve は「承認する」(公式・フォーマル)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。