正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を代表する
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
The flag represents the country’s history and values.
その旗は国の歴史と価値観を表している。 -
She was chosen to represent her school at the debate competition.
彼女はディベート大会で自分の学校を代表するために選ばれた。 -
These numbers represent a significant increase in sales.
これらの数字は売上の大幅な増加を示している。 -
He hired a lawyer to represent him in court.
彼は裁判所で自分を弁護するために弁護士を雇った。 -
The painting represents the struggle between good and evil.
その絵画は善と悪の闘いを象徴している。 -
We need someone who can represent our company professionally.
私たちには、会社をプロフェッショナルに代表できる人が必要だ。 -
This symbol represents hope and a new beginning.
このシンボルは希望と新たな始まりを表している。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
学校のスピーチ大会で、「この旗は私たちの学校を represent します!」と堂々と言ったが、背後にあったのは給食の献立表だった。
-
サッカーの試合で「今日は国を represent する気持ちで頑張ります!」と宣言したのに、開始5分で自分のゴールにボールを決めてしまった。
-
弁護士が「私は依頼人を represent します!」と裁判所で力強く言った直後、依頼人の名前を完全に間違えて呼んでしまった。
-
美術館で「この絵は愛を represent しています」と説明していたガイドが、実は絵を逆さまに展示していたことに気づき、大慌てになった。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. symbolize
「象徴する」という意味で、抽象的な概念や感情を表すときによく使います。例:The dove symbolizes peace.
2. stand for
「~を表す」「~の略である」というカジュアルな言い方。略語や簡単な象徴表現によく用いられます。例:UN stands for United Nations.
3. depict
「描写する」「表現する」という意味で、絵画・文章・映画などの芸術的な文脈でよく使われます。例:The novel depicts life in the 19th century.

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。