正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

…を押す 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • He pressed the button to call the elevator.
    彼はエレベーターを呼ぶためにボタンを押した

  • The teacher pressed the students to finish their homework on time.
    先生は生徒に宿題を期限内に終わらせるよう強く求めた

  • She pressed her dress with an iron before the party.
    彼女はパーティーの前にアイロンでドレスをプレスした

  • The journalist pressed the politician with tough questions.
    ジャーナリストは政治家に厳しい質問をして追及した

  • He pressed the flowers between the pages of a book.
    彼は花を本のページの間に押しはさんだ

  • The crowd pressed forward to see the celebrity.
    群衆は有名人を一目見ようと前に押し寄せた

  • She pressed her hands together in prayer.
    彼女は祈りのために両手を合わせた

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • エレベーターのボタンをpressしたつもりが、隣のおじさんのお腹をpressしてしまい、二人で気まずい沈黙。

  • 大事な会見でマイクをpressしようとしたら、間違えて非常ベルをpressしてしまい、会場が大パニック。

  • 花を本にpressして保存していたのに、うっかりラーメンの汁をこぼして、押し花が「ラーメンの具」になってしまった。

  • テスト中に友達から「頑張れ」とpressされすぎて、緊張して答えを全部名前欄に書いてしまった。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

1. push

最も一般的な「押す」。物理的に力を加える場合に多く使われる。例:push the door(ドアを押す)。

2. urge

「強く促す」「説得する」。相手に行動を起こすよう心理的に働きかけるニュアンスが強い。例:urge someone to study(誰かに勉強するよう促す)。

3. squeeze

「押しつぶす」「絞る」。強く握る・押す動作に特化しており、pressより圧力の強さをイメージさせる。例:squeeze a lemon(レモンを絞る)。