正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を横たえる
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
He lay on the bed reading a book.
彼はベッドに横たわって本を読んでいた。 -
Please lay the keys on the table.
鍵をテーブルに置いてください。 -
The soldiers lay in the grass, waiting for orders.
兵士たちは草むらに伏せて命令を待っていた。 -
She laid the baby gently in the crib.
彼女は赤ん坊をベビーベッドにそっと寝かせた。 -
He decided to lay the foundation for his future career.
彼は将来のキャリアの基盤を築くことを決めた。 -
The workers laid bricks to build the wall.
作業員たちは壁を作るためにレンガを積んだ。 -
He lay awake all night, thinking about the problem.
彼は一晩中横になったまま目を覚まし、問題について考えていた。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
朝寝坊した兄が急いでランドセルを探し、テーブルの上にあった猫をランドセルだと勘違いして思わずlayしたら、猫が怒って大騒ぎになった。
-
バーベキューで友達が肉を焼こうとして鉄板に肉をlayしたつもりが、間違えて自分のスマホをlayしてしまい、みんなで爆笑。
-
授業中に眠くなった生徒が机に頭をlayしたら、先生に「新しい机の飾りか?」とツッコまれてクラス全体が大爆笑。
-
ピクニックで友達がシートをlayしようとしたら、強風でシートが空に飛ばされ、本人が一緒に転んで芝生を転がっていき、皆でお腹を抱えて笑った。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. put
最も一般的で日常的な表現。「置く」という意味で幅広く使えるが、位置や姿勢に特別なニュアンスはない。
例:She put the bag on the chair.(彼女はカバンを椅子に置いた。)
2. place
「put」よりも少しフォーマルで丁寧なニュアンス。「正しく位置づける」「慎重に置く」という響きがある。
例:He carefully placed the vase on the shelf.(彼は花瓶を慎重に棚に置いた。)
3. set
「設置する」「整える」といった意味合いがあり、物を置く動作だけでなく「準備する」「配置する」のニュアンスを含む。
例:They set the table for dinner.(彼らは夕食のためにテーブルを整えた。)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。