正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
何とかうまくやる、管理を行う
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- She can manage a large team effectively.
彼女は大きなチームを効果的にmanageできる。 - He finally managed to finish the difficult task.
彼はついにその難しい課題をfinishすることにmanageした。 - They are trying to manage their time more wisely.
彼らはより賢く時間をmanageしようとしている。 - It’s not easy to manage both work and family.
仕事と家庭の両方をmanageするのは簡単ではない。 - The company has to manage its resources carefully.
その会社は資源を慎重にmanageしなければならない。 - She could not manage her emotions during the meeting.
彼女は会議中に自分の感情をmanageできなかった。 - He is learning how to manage financial risks.
彼は財務上のリスクをmanageする方法を学んでいる。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
- プレゼン中にパソコンが突然フリーズ。必死にmanageしようとした結果、画面に大きく「ゲームオーバー」と表示されて会場が大爆笑。
- ダイエットをmanageするつもりが、ストレスでケーキをホールごと完食。「これも計画の一部です!」と開き直って家族を笑わせた。
- 子どもの運動会で場所取りをmanageしようと早朝から並んだのに、シートを広げた場所がゴールテープの真後ろ。実況に映り込み続けて爆笑の的に。
- 友人の結婚式で涙をmanageしようと我慢したら、逆に変な顔になってカメラマンにアップで撮られ、スクリーンに大写しされて全員爆笑。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. control
「制御する」「抑える」という意味が強く、権力や力によって状況を支配するニュアンスがある。
例:control the machine(機械を制御する)
2. handle
「対処する」「取り扱う」という意味で、物理的なモノや具体的な問題に取り組むときに使われやすい。
例:handle a problem(問題に対処する)
3. supervise
「監督する」「指導する」という意味で、人や作業を見守りながら正しく進めることを強調する。
例:supervise employees(従業員を監督する)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。