正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

…を興奮させる

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • The news about the space discovery really excited the scientists.
    その宇宙の発見のニュースは科学者たちを本当に興奮させた。
  • She was excited to meet her favorite actor in person.
    彼女はお気に入りの俳優に直接会えてわくわくしていた。
  • The children were excited by the idea of going to an amusement park.
    子どもたちは遊園地に行くという考え大喜びした。
  • His speech excited strong emotions in the audience.
    彼のスピーチは聴衆の強い感情掻き立てた
  • The new video game excited the players with its amazing graphics.
    その新しいビデオゲームは素晴らしいグラフィックでプレイヤーを夢中にさせた
  • The possibility of winning the lottery excited many people.
    宝くじに当たるという可能性は多くの人を興奮させた
  • The teacher’s creative lesson really excited the students’ interest in science.
    先生の創造的な授業は、生徒たちの科学への興味を大いに引き出した

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 遊園地でジェットコースターに乗る前に「めっちゃexcited!」と叫んでいた友達が、いざ乗ったら目をつぶって最後まで絶叫、降りた瞬間「もう二度と乗らない」と震えていた。
  • サプライズ誕生日パーティーでケーキが出てきて「I’m so excited!」と喜んでいた同僚が、ろうそくを吹き消そうとした瞬間、前髪がチリチリになって全員大爆笑。
  • 新作スマホを受け取って「This excites me!」と大喜びしていた兄が、開封した直後に手を滑らせて床に落とし、画面がバキバキに。喜びから絶望への落差が激しすぎた。
  • 初めての海外旅行に行く友達が「I’m too excited to sleep!」と徹夜で準備して空港に行ったら、パスポートを家に忘れてきたことに気づき、全員で大爆笑。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

1. thrill

強いスリルや感動を与えるときに使います。心が震えるほどの興奮や緊張を含むことが多いです。
例:The roller coaster ride thrilled me.(ジェットコースターは私をスリルで震えさせた)

2. stimulate

知的好奇心や活動を活発にさせる意味で使います。物理的・精神的な刺激を与えるニュアンスがあります。
例:The book stimulated my interest in history.(その本は私の歴史への興味を刺激した)

3. inspire

ポジティブな感情や創造的な行動を引き出すときに使います。感動ややる気を与えるニュアンスが強いです。
例:Her story inspired me to work harder.(彼女の話は私にもっと努力する気持ちを与えた)