正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を設立する
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
The company plans to establish a new branch in Tokyo.
その会社は東京に新しい支店を設立する予定だ。 -
It is important to establish trust with your customers.
顧客との信頼を築くことは重要である。 -
The scientist tried to establish a clear connection between the two phenomena.
その科学者は二つの現象の間に明確な関係を立証しようとした。 -
The school was established in 1950 and has a long history.
その学校は1950年に設立され、長い歴史を持っている。 -
He quickly established himself as a leader in the industry.
彼はすぐに業界のリーダーとしての地位を確立した。 -
The treaty helped to establish peace between the two countries.
その条約は両国間の平和を確立するのに役立った。 -
We need to establish clear rules before starting the project.
プロジェクトを始める前に明確なルールを定める必要がある。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
友人と「新しいクラブを設立(establish)しよう」と真剣に話し合った結果、実際にできたのは「カップラーメン研究クラブ」で、活動内容はただのおやつタイムだった。
-
社員総会で「新しいルールを確立(establish)します!」と上司が宣言したが、ルールは「お菓子は分け合うこと」だけで、会場が大爆笑。
-
子どもが学校の自由研究で「自分の国を建国(establish)する」と言い出し、庭に旗を立てて税金をチョコで徴収し始め、家族全員が笑いながら臣民になった。
-
友人同士で「早起き習慣を確立(establish)しよう」と約束したのに、全員が寝坊してグループチャットに「おはよう」が午後3時に飛び交った。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. found
-
主に会社や組織・学校などを「設立する」意味で使われる。
-
「歴史的」「正式な」設立に使うことが多い。
例:He founded a university.(彼は大学を設立した)
2. set up
-
日常的で口語的な表現。
-
小規模なビジネス、イベント、仕組みを「始める」ニュアンスが強い。
例:They set up a small shop.(彼らは小さな店を開いた)
3. build
-
物理的に「建てる」意味から転じて、関係・評判・組織などを「築く」「積み上げる」。
-
段階的に作り上げるニュアンス。
例:She built a strong reputation.(彼女は強い評判を築いた)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。