正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

必要な 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • It is necessary to get enough sleep to stay healthy.
    健康を保つためには十分な睡眠をとることが必要です。
  • She brought an umbrella just in case it became necessary.
    必要になるかもしれないと思って、彼女は傘を持ってきました。
  • It’s not necessary to answer every question.
    すべての質問に答える必要はありません。
  • Good communication is necessary for a strong relationship.
    良好な関係には良いコミュニケーションが必要です。
  • The doctor said surgery was necessary to save his life.
    医者は、彼の命を救うためには手術が必要だと言いました。
  • Please bring all necessary documents to the meeting.
    会議にはすべての必要な書類を持ってきてください。
  • It’s necessary to plan ahead if you want to succeed.
    成功したいなら、事前に計画を立てることが必要です。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 旅行前に「荷物は最小限でいい」と言っていたのに、母が「全部necessaryよ!」と言い張ってスーツケースが4個になった。
  • 面接で「英語力はnecessaryです」と言われ、慌てて「ネセサリ!」と叫んだら、面接官が笑いをこらえていた。
  • 先生に「この課題はnecessaryです」と言われたが、提出忘れた言い訳に「夢の中で提出しました」と答えてさらに怒られた。
  • ダイエット中にケーキを食べながら「これは心の健康にnecessaryなんです」と言い訳していたら、友人が無言で写真を撮った。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  • essential:絶対に欠かせないもの。生命維持や基本機能など、存在に必須な場合に使われます。
    例)Water is essential for life.(水は生命に不可欠です。)
  • required:規則や条件によって「義務的に必要」とされている場合に使います。
    例)A visa is required to enter the country.(その国に入るにはビザが必要です。)
  • vital:成功や生存などにとって極めて重要で、失うと致命的になるほどの「重大な必要性」を示します。
    例)Exercise is vital for good health.(健康のためには運動が極めて重要です。)