正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
関わっている
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
- She looked concerned when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いたとき、心配そうな表情をした。 - I’m concerned about my father’s health.
私は父の健康が気がかりだ。 - The teacher was concerned that some students didn’t understand the lesson.
先生は一部の生徒が授業を理解していないことを心配していた。 - Don’t be too concerned about making mistakes.
間違えることをあまり気にしすぎないでください。 - Everyone was concerned for the victims of the earthquake.
全員が地震の被災者のことを心配していた。 - The company is concerned with improving customer satisfaction.
その会社は顧客満足度の向上に関心を持っている。 - As far as I’m concerned, honesty is the most important value.
私の考えでは、正直さが最も重要な価値だ。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

- 会社の健康診断で体重が1kg増えただけなのに、同僚全員が「大丈夫?ストレス?」とconcernedな表情。実はお弁当に唐揚げを2個多く入れただけだった。
- 息子が「将来の夢はYouTuber」と言った瞬間、父が真顔でconcernedになり、母が「じゃあチャンネル名は?」とノリノリで話を進めるカオスな家庭会議。
- 彼女が「ちょっと話があるの」と言った瞬間、彼氏がconcernedな顔で「まさか別れ話…?」とドキドキしてたら、「冷蔵庫のプリン食べた?」というだけだった。
- 上司が部下の様子をconcernedそうに見つめて「最近疲れてる?」と聞いたら、「昨日ゲームで夜通しボス倒してました」と爽やかに答えられて逆に上司が疲れた。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
- worried:強い不安や恐れを感じている状態を表す。個人的・感情的な心配に使われることが多い。
- anxious:将来に対する不安や緊張を表す。ネガティブな意味が強いが、「〜したい」というポジティブな焦りにも使える。
- interested:心配ではなく「関心・興味がある」場合に使う。concernedが「関係している・関心を持つ」に近い意味で使われるときと似ている。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。