正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

…を反映する

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • The mirror reflects my face clearly.
    その鏡は私の顔をはっきりと映している

  • The lake reflected the light of the moon.
    湖が月の光を反射した

  • His actions reflect his true character.
    彼の行動は彼の本当の性格を表している

  • The teacher asked us to reflect on our mistakes.
    先生は私たちに自分のミスについて振り返るように言った。

  • The statistics reflect a significant change in society.
    その統計は社会の大きな変化を示している

  • She likes to sit quietly and reflect on her life.
    彼女は静かに座って自分の人生を熟考するのが好きだ。

  • His calm attitude reflects his confidence.
    彼の落ち着いた態度は彼の自信を反映している

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  1. 髪型を直そうと鏡を見たら、鏡が強い光をreflectして、自分の顔がスポットライトを浴びた芸人みたいになった。

  2. プレゼンで「これが売上をreflectしています」とグラフを見せたら、プロジェクターの光がハゲ頭にreflectして眩しすぎて誰もグラフを見られなかった。

  3. 試験後に「自分の勉強法をreflectしよう」と思ったら、勉強中ほとんどYouTubeを見ていたことを思い出して爆笑した。

  4. 湖で黄昏れていたら、水面が夕日をreflectして美しいはずなのに、自分の二重アゴまでくっきりreflectされて悲しみと笑いが同時に押し寄せた。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

1. mirror

  • 「reflect」と同じく「映す」という意味がありますが、特に鏡や水面など物理的に像をそのまま写す場合に使われます。
    例:The lake mirrored the mountains.(湖は山を映していた)

2. ponder

  • 「reflect」が「熟考する」という意味で使われるときに近いですが、より深くじっくり考えるニュアンスがあります。
    例:He pondered the meaning of life.(彼は人生の意味を熟考した)

3. show

  • 「reflect」が「表す」という意味で使われるときに近いですが、直接的に何かを見せる・示す場合に使われます。
    例:Her actions show her kindness.(彼女の行動は彼女の優しさを示している)