正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
事務員
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
The clerk helped me find the right size for my shirt.
その店員は私がちょうどいいサイズのシャツを見つけるのを手伝ってくれた。 -
A clerk at the front desk checked my ID before letting me in.
受付の事務員が私を中に入れる前に身分証を確認した。 -
The store clerk accidentally charged me twice for the same item.
その店員は誤って同じ商品を2回分請求した。 -
My friend works as an office clerk in a small company.
私の友人は小さな会社で事務員として働いている。 -
The clerk behind the counter smiled and said, “Have a nice day!”
カウンターの後ろにいた店員が笑顔で「良い一日を!」と言った。 -
When I asked a question, the clerk gave me a very rude answer.
質問したとき、その店員はとても失礼な答えをした。 -
The hotel clerk quickly solved the problem with my reservation.
そのホテルの受付係は予約の問題をすぐに解決してくれた。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

-
スーパーのclerkに「この商品は半額ですか?」と聞いたら、彼が真剣な顔で「僕の給料も半額です」と返してきて、思わず笑ってしまった。
-
ホテルのclerkに「部屋にゴーストは出ませんよね?」と冗談で聞いたら、「昨日までは出ませんでした」と真顔で言われて一瞬信じかけた。
-
コンビニのclerkが新人で、お釣りを渡すときに「お幸せに!」と言ってしまい、二人で大爆笑になった。
-
オフィスのclerkがコーヒーをこぼしてしまい、「これが本当の“office disaster”です!」と自虐して場が一気に和んだ。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
-
assistant
→ 店舗やオフィスなどで、他人を手伝う人全般。販売・事務に限らず、上司の補佐や一般的なサポートを行う。
例:shop assistant(販売員)、office assistant(事務補佐)。 -
cashier
→ 主にレジ係を意味し、お金の支払い・会計を担当する人。金銭の取り扱いに特化。 -
receptionist
→ 主に受付係を意味し、来客対応や電話応対など、フロント業務を行う人。ホテルや会社の玄関口でよく使われる。

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。