正解は↓↓↓↓↓
↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓
↓
…を意味する、意地悪
わかったかな?
どういう時に使う?
使う状況をイメージしてみよう。
-
This word can mean different things depending on the context.
この単語は文脈によって違う意味を持つことがある。 -
I didn’t mean to hurt your feelings.
君の気持ちを傷つけるつもりではなかった。 -
What does this sign mean?
この標識は何を意味しているのですか? -
Getting this job will mean a lot to her.
この仕事に就くことは、彼女にとってとても大きな意味を持つ。 -
He is always so mean to his little brother.
彼はいつも弟にとても意地悪だ。 -
Living in the city usually means higher expenses.
都会に住むことは通常、より高い費用を伴う。 -
She didn’t say it, but her smile clearly meant “thank you.”
彼女は言わなかったが、その笑顔は明らかに「ありがとう」を意味していた。
どんなシチュエーションで使う?
写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。
-
英語のテストで「What does this word mean?」と先生に聞かれた生徒が、「It means 100点ください!」と答えて教室が爆笑。
-
友達に「I didn’t mean to break your phone!」と言ったら、実は新品のスマホに買い替えるために計画的に落としたのがバレて大爆笑。
-
弟にいつも意地悪をして「You’re so mean!」と怒られた兄が、「いや、数学でいう ‘average’ の mean だよ!」と苦しい言い訳をして家族が爆笑。
-
看板を見て「What does this sign mean?」と真面目に聞いた観光客に、現地ガイドが「たぶん『お腹がすいた人はラーメン食べろ』ってmeanしてるよ」と適当な説明をして皆で爆笑。
他に似たような単語はある?違いは?
類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。
1. signify
「公式的に表す」「重要性を持って示す」といったニュアンスで使われることが多い。学術的・フォーマルな文脈で使われやすい。
例:The red light signifies danger.(赤いライトは危険を示す。)
2. indicate
「指し示す」「知らせる」というニュアンスが強い。必ずしも深い意味や意図を含むわけではなく、事実や状況を示すときによく使う。
例:The data indicates a rise in temperature.(データは気温の上昇を示している。)
3. imply
「暗に示す」「ほのめかす」というニュアンスで、直接的に言わずに伝える場合に使う。話し手の意図や隠された意味を含む。
例:Her tone implied she was upset.(彼女の口調は怒っていることをほのめかしていた。)

オーストラリアへの留学を経て、現地の大学を卒業。その後、外資系企業にて10年以上にわたり実務経験を積み、国際的な環境でキャリアを築いてきました。自身の経験を通じて、日本人がより自然に英語を身につけ、即座に意味を理解できる力を養うことの重要性を痛感。英語をそのまま覚えるのではなく、イメージとして捉えて学習することでより高いレベルでの学習ができると確信しています。国際社会で活躍できる人材を増やすことを目指し、日常的な練習を取り入れられる学習サイトを立ち上げ、運営しています。