正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

話,スピーチ,演説 

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • The president gave an inspiring speech about unity and hope.
    大統領は団結希望についての感動的なスピーチを行った。

  • She practiced her speech in front of the mirror before the presentation.
    彼女はプレゼンの前に鏡の前でスピーチ練習した。

  • His speech was full of emotion and touched everyone’s heart.
    彼のスピーチ感情にあふれ、全員の心を打った。

  • The teacher corrected my speech to help me improve my pronunciation.
    先生は発音を上達させるために、私のスピーチ直してくれた

  • The wedding speech made everyone laugh and cry at the same time.
    その結婚式のスピーチは、皆を笑わせ、同時に泣かせた

  • He lost his ability to make speech after the accident.
    彼はその事故の後、言葉を話す能力を失った。

  • The professor delivered a speech on the importance of free expression.
    教授は表現の自由の重要性についてスピーチを行った。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • 結婚式のspeechで緊張のあまり名前を間違え、「新郎」を「新郎のお父さん」と呼んでしまい、会場が爆笑。

  • 英語の授業でspeechをしていた学生が、原稿のページを落として順番を間違え、感動の締めくくりが突然の自己紹介になってしまった。

  • 学校の大会でspeechをしていた生徒が、「dream」と言うつもりが緊張で「cream」と言ってしまい、「私のクリームを信じてください!」と熱弁してしまった。

  • 社長が新年のspeechで「挑戦の年にしましょう!」と言うつもりが、「朝食の年にしましょう!」と言ってしまい、社員全員が笑いをこらえきれなかった。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

  • talk
     → カジュアルな会話やスピーチに使われる。日常的でフォーマルさが低い。

  • lecture
     → 教育的・専門的な内容を聴衆に説明する講義講演を指す。形式的で一方向的。

  • address
     → 公の場で人々に向けて行う正式なスピーチを指す。儀式や政治の場面でよく使われる。