正解は↓↓↓↓↓

↓↓↓↓
↓↓↓
↓↓

いっぱいの,満腹である

わかったかな?

どういう時に使う?

使う状況をイメージしてみよう。

  • My bag is full of books.
    私のカバンは本でいっぱいです。
  • The glass is full of water.
    コップは水で満たされています。
  • He felt full after eating the big meal.
    彼は大きな食事をした後で満腹になりました。
  • The theater was full of excited fans.
    劇場は興奮したファンで満員でした。
  • Her heart was full of happiness.
    彼女の心は幸せで満ちていました。
  • The schedule is already full for today.
    今日の予定はすでにいっぱいです。
  • The moon is full tonight.
    今夜は月が満月です。

どんなシチュエーションで使う?

写真でイメージできると言葉を覚えやすいよ。

  • ビュッフェで欲張って皿をfullにしたら、途中でバランスを崩してデザートタワーが崩壊。店員さんに拍手された。
  • コーヒーをカップfullまで注いで歩いていたら、一歩ごとに少しずつこぼれて、最終的に半分になっていた。
  • 鞄がfullなのに、無理やりお弁当箱を入れた結果、フタが開いて中身が書類に直撃。ランチと仕事が合体した。
  • 上司に「今日のスケジュールは?」と聞かれ、「もうfullです!」と答えたら、「それは顔を見れば分かる、寝てないだろ」と返された。

他に似たような単語はある?違いは?

類義語を覚えていると、別の言葉で伝えることができる。

1. filled

  • 「中身が入っている」という状態を強調。容器や場所などに何かが入れられたイメージ。
    (例:The bottle is filled with juice.)

2. crowded

  • 「人や物が多すぎて混雑している」状態。特に人や空間の密集を表す。
    (例:The train is crowded in the morning.)

3. packed

  • 「ぎっしり詰まっている」「パンパンに詰め込まれている」ニュアンス。
    filledよりも密度が高く、圧迫感を伴う。
    (例:The stadium was packed with people.)